Icona app
Leggi TPI direttamente dalla nostra app: facile, veloce e senza pubblicità
Installa
Banner abbonamento
Cerca
Ultimo aggiornamento ore 19:58
Immagine autore
Gambino
Immagine autore
Telese
Immagine autore
Mentana
Immagine autore
Revelli
Immagine autore
Stille
Immagine autore
Urbinati
Immagine autore
Dimassi
Immagine autore
Cavalli
Immagine autore
Antonellis
Immagine autore
Serafini
Immagine autore
Bocca
Immagine autore
Sabelli Fioretti
Immagine autore
Guida Bardi
Home » Esteri

Cambia il Padre Nostro: la nuova versione della preghiera in vigore dopo Pasqua

Immagine di copertina
Papa Francesco durante l'Angelus della domenica, Citta' del Vaticano, 26 gennaio 2020. ANSA/ VATICAN MEDIA

Nelle chiese italiane sarà recitata a partire dalla prima domenica di Avvento, il prossimo 29 novembre

Cambia il Padre Nostro: la nuova versione della preghiera in vigore dopo Pasqua

Il Padre Nostro cambia: la preghiera sarà pubblicata ufficialmente nella sua nuova versione italiana dopo Pasqua. Ad anticipare la notizia all’Adnkronos, a margine del Forum internazionale di Teologia in corso alla Pontificia Università Lateranense, è monsignor Bruno Forte, arcivescovo di Chieti e Vasto e importante teologo.

“Il Messale con la nuova versione del Padre Nostro uscirà subito dopo Pasqua (il 12 aprile, ndr)”, annuncia l’arcivescovo, mentre “l’uso liturgico della preghiera modificata sarà introdotto a partire dalle messe del 29 novembre prima domenica di Avvento”.

Mancano quindi due mesi e mezzo per l’approvazione ufficiale del nuovo testo modificato dalla Cei (Conferenza episcopale italiana) anche su sollecitazione di Papa Francesco. Ma bisognerà aspettare dieci mesi per la sua introduzione nella celebrazione eucaristica.

La versione italiana della preghiera del Padre Nostro cambia nel punto in cui i fedeli chiedono a Dio “non indurci in tentazione“. La formula più corretta, presto adottata ufficialmente, sarà “non abbandonarci alla tentazione” (che ha prevalso sulle altre due ipotesi: “non lasciarci in tentazione” e “non abbandonarci nella tentazione”).

La frase è tradotta dal latino “et ne nos inducas in tentationem“: ma questa traduzione è ora ritenuta errata (la preghiera originale del Padre Nostro, scritta in greco nei Vangeli, non cambia).

Come ha più volte sottolineato Papa Bergoglio, “questa è una traduzione non buona. Sono io a cadere, non è Lui che mi butta nella tentazione per poi vedere come sono caduto. Un padre non fa questo, aiuta ad alzarsi subito. Chi ci induce in tentazione è Satana, è questo il mestiere di Satana”.

Leggi anche:
Vaticano, per la prima volta una donna dirigerà parte della Segreteria di Stato
Chi è il “terzo Papa” che tiene davvero le fila del Vaticano dietro Bergoglio e Ratzinger
Ti potrebbe interessare
Esteri / Italia e Germania impediscono la sospensione dell'accordo di associazione tra Ue e Israele
Esteri / Usa-Iran, la tregua sta per scadere: mistero sulla partecipazione di Teheran ai negoziati di Islamabad
Esteri / Cherosene alle stelle: le compagnie aeree iniziano a cancellare i voli
Ti potrebbe interessare
Esteri / Italia e Germania impediscono la sospensione dell'accordo di associazione tra Ue e Israele
Esteri / Usa-Iran, la tregua sta per scadere: mistero sulla partecipazione di Teheran ai negoziati di Islamabad
Esteri / Cherosene alle stelle: le compagnie aeree iniziano a cancellare i voli
Esteri / Trump ritenuto inaffidabile dai suoi consiglieri: “Escluso dai briefing”
Esteri / Tregua violata in Libano: ucciso un soldato francese della missione Unifil. Macron accusa Hezbollah e Israele riprende i raid
Esteri / L’Iran richiude lo Stretto di Hormuz: “Il blocco navale Usa viola gli accordi”
Esteri / Aerei a rischio stop in Europa: “Le compagnie hanno scorte solo fino a sei settimane”
Esteri / Iran annuncia l’apertura di Hormuz dopo la tregua in Libano. Volenterosi: Inghilterra e Francia guideranno missione pacifica nello Stretto
Esteri / Il capo del Pentagono pensa di citare la Bibbia ma è una frase del film "Pulp Fiction"
Esteri / Trump torna ad attaccare l’Italia: “Non c’è stata per noi, noi non ci saremo per loro”